Monday, November 15, 2010

Anyone Like Nylon Feet

Und es war Sommer........

Meine Schulter faengt langsam an, wie ein Tarnueberzug auszusehen.
Was mich an der ganzen Sache am meisten aergert, sind nicht die paar
Kratzer an mir und am Moped, sondern I now defenseless and helpless
the fender benders have delivered to the stations. And probably quite believe
safe for several days or even Wochen.Naja must hold back my old briefcase
it. The ....... with steel corners

But I stray again from ..........
in Tokyo and probably the rest of Japan, there are really only two real seasons
: Too hot and too cold. Comfortable temperatures are
not here. Basta! Do not be fooled by the cherry blossom and
Herbstblaettergeglotzescheiss. That's what the Japanese
so grad to have the impression at all, it would actually
4 seasons are present, as in "normal" countries.
Man kann diese meine Behauptung ganz leicht nachpruefen: Wenn man
im Sommer irgendwo reinkommt, sagt garantiert Jemand: "Atsui desu neeee?"
(Heiss heute, was?) oder halt im Winter "Samui desu neeee?" (Kalt heute,
was?). Dazwischen gibts nix! Punktum!

Das heisst: Ob es nun zu warm oder zu kalt ist, interessiert keinen.
Im Fruehling werden die Sommerklamotten rausgeholt, im Herbst
die nach Mottenkugeln stinkenden Winterklamotten. Das gleiche gilt
fuer's Heizen. Waehrend draussen noch ertraegliche 17 Grad herrschen,
dreht meine Frau die Heizung schon auf volle Kanne. Japanische Frauen
kennen eh nur zwei Betriebszustaende bei Heizungen und Klimaanlagen:
blue or red on or off.

It really is not surprising. Instead of something sensibly warm to put on,
run most women only obenrum thick around bundled up.
So really, with Poncho (cutting edge fashion in Tokyo!), Scarf, wool hat,
Ohrenwaermern and thick gloves. But untenrum gibts then:
miniskirt, fishnets and high heels. If the one of you understands
please try me in as simple words to explain .....

Up denne .......

0 comments:

Post a Comment